职场十大恶习

职场禁区:会让你被炒鱿鱼的十大坏习惯(图)
本文选自《外研社》的博客,点击查看博客原文
会让你被炒鱿鱼的十大工作坏习惯
  You might figure that if you do good work, you don’t need to worry about being fired. Think again—there are some habits that can jeopardize even the best employee’s job. Here are 10 of the riskiest:
  你可能认为,只要在工作中表现出色,就不会被炒鱿鱼。但是有些习惯甚至能使最优秀的员工失业,还是重新审视一下自己吧!最要不得的十种工作坏习惯:
  1. Playing online during the workday. If you’re logged into Gmail chat all day, doing your holiday shopping online, or playing on Facebook when you should be working, it could cost you your job. Your employer has the right to monitor anything you do on your work computer, including checking your personal email. Never use your work computer for anything you don’t want your boss to know about—whether it’s job-searching, online shopping, complaining about your job, hanging out on social networking sites, or anything else。
  1. 工作时间上网。工作时间登录Gmail聊天,网购假日促销品,或在Facebook上交友,这样,你的饭碗可能就危险了。监控你的工作电脑是老板的权利,查看你的个人邮 件也不为过。如果不想让老板知道,你在网上搜索新职位,在线购物,发牢骚,逛社交网站等等,就别在工作电脑上做这些。
  2. Complaining about your boss. You never know who might be listening, and if you get a reputation as a complainer, your boss will eventually hear about it。
  2. 抱怨老板。说者无心,听者有意,如果你经常抱怨,终有一天会传到老板的耳朵里。
  3. Not owning up to mistakes. Everyone makes mistakes from time to time; what matters is how you handle it when you do. If you don’t accept responsibility or—worse— try to cover up that a mistake was made at all, your boss will likely be far more angry at this than at the mistake itself。
  3. 掩盖错误。人无完人,犯点错误在所难免,可关键在于你处理它的方式。逃避责任,或者做得更恶劣,想方设法掩盖错误,这样做是错上加错,可能比错误本身更让老板光火。
  4. Being preoccupied with whether something is your job or not. Protesting that something isn’t in your job description is a good way to lose the support of your boss. Job descriptions aren’t comprehensive, and most people end up doing work that doesn’t fall squarely within that job description. (That’s what “and other duties as assigned” means。) People who balk at this often end up at the top of a lay-off list. You want to make yourself more valuable to your employer, not less。
  4.对工作任务斤斤计较。有时我们在做一些不属于我们工作范围内的事情的时候会产生抵触情绪,而这种情绪就很容易招致老板的反感。招聘时说的职责说明往往不全面,尽管工作不在职责描述中,大多数人还是会做。(招聘要求中写的“其他工作”就是在这种情况下派用场的。)最先被炒的往往就是这些对工作推诿的人。应该让老板觉得你更有价值,而不是反其道而行之。
  5. Getting angry at work. It’s normal to occasionally get frustrated at work, but it crosses a line if you’re yelling, slamming doors, or snapping at people. It only takes one incident like this to get a reputation as the angry guy who no one wants to work with, and that’s a label that’s very hard to shake。
  5. 工作中耍脾气。工作中偶尔受挫实属正常,但是,如果你大喊大叫、摔门、或指责同事,事情就升级了。结果呢?被同事冠以过于情绪化的名声,没人愿意跟这样的人共事,而且这样的标记很难抹去。
  6. Letting work fall through the cracks. If you don’t do what you say you’re going to do—whether it’s as small as responding to an email or forwarding a document or as big as meeting a project deadline—your boss will conclude that she can’t count on you to keep your word。
  6. 工作拖沓,不信守承诺。不论是回复邮件、转发文件这样的小事,还是项目如期完工这样的大事,承诺要做,却不去做。在老板的心目中,你将被认为是不靠谱的人。
  7. Doing only the basics and not anything more. Doing a merely adequate job isn’t enough these days. With so many qualified job seekers available for hire, you need to go above and beyond in order to be seen as valuable to your boss. If you’re simply meeting minimum expectations, your boss can quickly find someone who will do more。
  7. 安于现状,不思进取。如今仅做力所能及的可不行。许多优秀人才觊觎着你的职位。你需要好好表现,以期得到老板的赏识。如果你只能达到最低期望值,老板会很快就能找到人来取代你。
  8. Caring more about having friends at work than about doing a good job. It’s great to get along with the people you work with, but if you’re chit-chatting when you should be working or gossiping about the boss, your bonding sessions may quickly leave you without a job。
  8. 重关系,轻实干。与同事友好相处至关重要,但是,该工作时,你却顾着闲聊或散布老板的八卦,你的那些关系也可能很快就让你失业。
  9. Taking feedback badly. If you get upset, offended, or angry when your boss gives you feedback on your work, you’re making it hard (and painful) for your boss to do her job. Worse yet, she might start avoiding giving you important feedback that you need to hear。
  9. 不虚心听取反馈意见。老板对你的工作提出意见时,如果你表现得很恼火、很受伤或很生气,老板的工作就难以顺利进行。更糟的是,你可能不会再从老板那里得到你所需要的重要反馈意见了。
  10. Hiding things. Hiding things—work that isn’t getting done, an angry client, a missed deadline, the fact that you don’t really know how to use that software—is one of the worst things you can do on the job. If your boss isn’t confident that you’ll give her bad news directly or be forthright about a problem, you’ll destroy her trust in you。
  10.对问题遮遮掩掩。工作没做好,客户很愤怒,任务逾期了,不会使用某个软件,这些问题存在,你却避而不谈,这是最糟糕的事情之一。如果老板不确定你是否跟她讲实话,也就不会再信任你。
@声明:用户在本网站发布的内容仅为发布者个人的立场或观点,并不代表本网站的立场或观点。作为内容的发布者,需自行对所发布内容负责,因发布内容引发的一切纠纷,由该内容的发布者承担全部法律及连带责任。本网站不承担任何法律及连带责任。本网站有权利对涉嫌违反相关法律、法规内容进行相应处置。如内容存在侵权问题,请与本网站联系删除。
回复

使用道具 举报

相关推荐
  • 职场13个魔鬼定律

    想由“职场菜鸟”练就成“职场高手”并不是一蹴而就的,靠着蛮干提高工作效率显然也很不靠谱。因此,收集并总结了十三条职场定律给朋友们,希望对大家有帮助。   NO.1矛盾定律   人人都明白一朝天子一朝臣,因此跟领导走 ...

  • 职场不得不知的酒桌潜规则

    酒是越喝越厚,几杯酒下去,人和人的关系自然近了好多层。关系近了,自然谈什么都不在话下。初涉职场的职场新人,在酒桌上遭遇尴尬,于是迎面老板递过来的眼色在所难免。想避免这种不爽吗?提前熟知酒桌潜规则吧! ...

  • 职场处事学会漂亮地说“不

    一向性情温和的财务部主管刘姐已经向小美催了三遍报表了,小美每次都说:“好的,好的,马上就交。”但一直没有动静。刘姐没办法,就跑到与小美同部门的小昭那:“小昭呀,小美的报表你能不能帮她填一下呀,反正你也熟悉流程。 ...

  • 职场好习惯成就好人生

    1、不说不可能三个字 2、凡事第一反应:找方法,而不是找借口 3、遇到挫折对自己大声说:太棒了 4、不说消极的话,不落入消极情绪,一旦出现立即正面处理 5、凡事先订立目标,并且尽量制作梦想板 6、凡事预先作计划,尽量 ...

  • 7招让你轻松闯职场

    由于日渐加快的社会节奏、竞争激烈等诸多因素的影响,白领们的心理负荷日益加重,由此造成的心理疾患也越来越多。那么,办公室白领该如何应用心理养生来捍卫身心健康呢?   1、劳逸结合,有张有弛   白领们应该客观地认识 ...

  • 职场寓言五则

    知了和蜜蜂   清风微拂,绿树轻摇,一只知了在树上响亮地叫着。   有个行人走路热了,来到树下歇息,凉爽之余,赞道:“知了声如雨,真美啊。”知了在树上听到了,深感得意,叫得更加卖力。过了一会儿,树下的行人感到十 ...

  • 95后和00后怎么看职场?

    Z世代是指90年代中期至2000年代初期出生的一代人。最近的一项调查显示,他们对职场的期望与前辈80后有很大不同:80后渴望经济稳定,而95后00后最大的愿望是能够从事自己梦想的工作。 多年来,千禧一代的职场问题一直都是媒体 ...

  • 职场六阶段--陪你培养心境

    [ 本帖最后由 友谊的真诚 于 2015-8-15 12:52 编辑 ]\n\n认清人的一生职业生涯发展的六大重要阶段 据美国竞争力研究院华人商业精英辅助计划人力资源测评中心调查显示:企业经营者重视管理策略及方针,善用每一分资本以创造最大 ...

  • 职场成功五轨迹

    有些人职业生涯一帆风顺,而其他人虽然在才智上不落下风,却永远达不到成功的巅峰,这是为什么呢? 我们调查了数以千计的经理人。调查结果显示,功成名就者拥有五个共同特点,而这些似乎就是决定他们职业成功的主要因素 ...

  • 5个Tips拯救你的职场拖延症

    为什么加班的总是你?多半是因为你的工作方法有问题!职场人士里有几个人没有拖延症这个“难言之隐”?你知道该怎么根除吗? 1、提前做好规划,安排先后次序好的计划是成功的一半!每天开工前,先写下一天的工作安排,并按照重 ...

  • 联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表