职场十大恶习

职场禁区:会让你被炒鱿鱼的十大坏习惯(图)
本文选自《外研社》的博客,点击查看博客原文
会让你被炒鱿鱼的十大工作坏习惯
  You might figure that if you do good work, you don’t need to worry about being fired. Think again—there are some habits that can jeopardize even the best employee’s job. Here are 10 of the riskiest:
  你可能认为,只要在工作中表现出色,就不会被炒鱿鱼。但是有些习惯甚至能使最优秀员工失业,还是重新审视一下自己吧!最要不得的十种工作坏习惯:
  1. Playing online during the workday. If you’re logged into Gmail chat all day, doing your holiday shopping online, or playing on Facebook when you should be working, it could cost you your job. Your employer has the right to monitor anything you do on your work computer, including checking your personal email. Never use your work computer for anything you don’t want your boss to know about—whether it’s job-searching, online shopping, complaining about your job, hanging out on social networking sites, or anything else。
  1. 工作时间上网。工作时间登录Gmail聊天,网购假日促销品,或在Facebook上交友,这样,你的饭碗可能就危险了。监控你的工作电脑是老板的权利,查看你的个人邮 件也不为过。如果不想让老板知道,你在网上搜索新职位,在线购物,发牢骚,逛社交网站等等,就别在工作电脑上做这些。
  2. Complaining about your boss. You never know who might be listening, and if you get a reputation as a complainer, your boss will eventually hear about it。
  2. 抱怨老板。说者无心,听者有意,如果你经常抱怨,终有一天会传到老板的耳朵里。
  3. Not owning up to mistakes. Everyone makes mistakes from time to time; what matters is how you handle it when you do. If you don’t accept responsibility or—worse— try to cover up that a mistake was made at all, your boss will likely be far more angry at this than at the mistake itself。
  3. 掩盖错误。人无完人,犯点错误在所难免,可关键在于你处理它的方式。逃避责任,或者做得更恶劣,想方设法掩盖错误,这样做是错上加错,可能比错误本身更让老板光火。
  4. Being preoccupied with whether something is your job or not. Protesting that something isn’t in your job description is a good way to lose the support of your boss. Job descriptions aren’t comprehensive, and most people end up doing work that doesn’t fall squarely within that job description. (That’s what “and other duties as assigned” means。) People who balk at this often end up at the top of a lay-off list. You want to make yourself more valuable to your employer, not less。
  4.对工作任务斤斤计较。有时我们在做一些不属于我们工作范围内的事情的时候会产生抵触情绪,而这种情绪就很容易招致老板的反感。招聘时说的职责说明往往不全面,尽管工作不在职责描述中,大多数人还是会做。(招聘要求中写的“其他工作”就是在这种情况下派用场的。)最先被炒的往往就是这些对工作推诿的人。应该让老板觉得你更有价值,而不是反其道而行之。
  5. Getting angry at work. It’s normal to occasionally get frustrated at work, but it crosses a line if you’re yelling, slamming doors, or snapping at people. It only takes one incident like this to get a reputation as the angry guy who no one wants to work with, and that’s a label that’s very hard to shake。
  5. 工作中耍脾气。工作中偶尔受挫实属正常,但是,如果你大喊大叫、摔门、或指责同事,事情就升级了。结果呢?被同事冠以过于情绪化的名声,没人愿意跟这样的人共事,而且这样的标记很难抹去。
  6. Letting work fall through the cracks. If you don’t do what you say you’re going to do—whether it’s as small as responding to an email or forwarding a document or as big as meeting a project deadline—your boss will conclude that she can’t count on you to keep your word。
  6. 工作拖沓,不信守承诺。不论是回复邮件、转发文件这样的小事,还是项目如期完工这样的大事,承诺要做,却不去做。在老板的心目中,你将被认为是不靠谱的人。
  7. Doing only the basics and not anything more. Doing a merely adequate job isn’t enough these days. With so many qualified job seekers available for hire, you need to go above and beyond in order to be seen as valuable to your boss. If you’re simply meeting minimum expectations, your boss can quickly find someone who will do more。
  7. 安于现状,不思进取。如今仅做力所能及的可不行。许多优秀人才觊觎着你的职位。你需要好好表现,以期得到老板的赏识。如果你只能达到最低期望值,老板会很快就能找到人来取代你。
  8. Caring more about having friends at work than about doing a good job. It’s great to get along with the people you work with, but if you’re chit-chatting when you should be working or gossiping about the boss, your bonding sessions may quickly leave you without a job。
  8. 重关系,轻实干。与同事友好相处至关重要,但是,该工作时,你却顾着闲聊或散布老板的八卦,你的那些关系也可能很快就让你失业。
  9. Taking feedback badly. If you get upset, offended, or angry when your boss gives you feedback on your work, you’re making it hard (and painful) for your boss to do her job. Worse yet, she might start avoiding giving you important feedback that you need to hear。
  9. 不虚心听取反馈意见。老板对你的工作提出意见时,如果你表现得很恼火、很受伤或很生气,老板的工作就难以顺利进行。更糟的是,你可能不会再从老板那里得到你所需要的重要反馈意见了。
  10. Hiding things. Hiding things—work that isn’t getting done, an angry client, a missed deadline, the fact that you don’t really know how to use that software—is one of the worst things you can do on the job. If your boss isn’t confident that you’ll give her bad news directly or be forthright about a problem, you’ll destroy her trust in you。
  10.对问题遮遮掩掩。工作没做好,客户很愤怒,任务逾期了,不会使用某个软件,这些问题存在,你却避而不谈,这是最糟糕的事情之一。如果老板不确定你是否跟她讲实话,也就不会再信任你。
@声明:用户在本网站发布的内容仅为发布者个人的立场或观点,并不代表本网站的立场或观点。作为内容的发布者,需自行对所发布内容负责,因发布内容引发的一切纠纷,由该内容的发布者承担全部法律及连带责任。本网站不承担任何法律及连带责任。本网站有权利对涉嫌违反相关法律、法规内容进行相应处置。如内容存在侵权问题,请与本网站联系删除。
回复

使用道具 举报

推荐阅读
  • 职场中为人处事的五大禁忌

    一、没有自己的原则 在与同事的相处中,免不了互相竞争,此时,恰当使用接受与拒绝的态度相当重要。 一个只会拒绝别人的人会招致大家的排斥,而一个只会向别人妥协的人不但自己受了委屈,而且还会被认为是老好人、能力低、不堪大 ...

  • 4个改善职场人际关系的妙招

    第一,避免与他人起冲突。 避免与他人起冲突首先就要做到少谈论别人的是非八卦,一般来说,爱道是非者,必为是非人。是有一些人喜欢整天挖空心思探寻他人的隐私,传播小道消息,搬弄是非,唯恐天下不乱。要摆脱这种局面,除了 ...

  • 职场中难以获得发展的员工通常都具有这六个问题

    一、领导不和我沟通,我就不和领导沟通 企业中员工自恃有才,觉得自己是靠“才”吃饭,和领导沟通与否无所谓,认为领导应该主动找自己沟通。领导不与你主动沟通的因素很多,可能是时间问题、领导风格问题。 如果你不主动与领 ...

  • 4个小技巧让你迅速掌握要诀,职场从此顺风顺水

    1、多搜集资料。 通过资料的搜集,我们能够获得更多的信息,从中提炼,将会有不小的收获。因此,平时无论是自己工作,还是和同事聊天,和领导交流,甚至从一些途径获得的业内名人的工作经验、方式方法、解决方案,我们都可以记 ...

  • 认识职场社交的缺失,学会跳离职场社交陷阱吧

    1、缺乏倾听 急切的想要让对方听懂自己所推广的产品优势,却忘了询问对方的需求;很想抓住机会向上司表达自己,却忘了在日常工作中听懂他所说的公司理念和发展方向,因此急于在上司面前表现的几句话与这些理念差之甚远;想要 ...

  • 职场人必须坚守的“红线”

    1、 遵守公司规章制度 每个公司都会建立一定的规章制度,这是公司上下全员必须遵守的。规章制度如同一把尺子,规范工作流程、约束职场人的行为,只有在规章制度的尺度内完成工作,才能有一定的依据,你的工作才能达到标准的要 ...

  • 职场上绝不能说的十句话!

    0 1 我不会做。 你不会做不是理由,更不是借口,凡事想办法,办法总比困难多,想办法的过程,就是学习的过程,学到的东西都是你自己的。 0 2 我觉得这样就差不多了。 一旦你骄傲自满,生活进步就会戛然而止。不论你对某件 ...

  • 职场沟通中的规矩与原则

    1.避免争辩 说话时最怕碰到没有反应的人,所以和别人谈话时要随时加以反应,可以点头,可以微笑,有时可以随声附和。 专家研究:凡是去攻击对方的人,绝对无法在争论上获胜,反而能够尊重对方人格的人,往往能够改变对方的想 ...

  • 职场女性的晋升之路充满挑战和机遇

    职场女性要在激烈的竞争中脱颖而出,实现职业生涯的晋升,需要付出更多的努力和智慧。以下是一些建议,帮助职场女性在职场上稳步前行。 首先,职场女性要不断提升自己的专业技能。通过不断学习新知识、掌握新技能,提高自己的 ...

  • 职场上有没有真正的朋友?

    提起职场,我们常说的一句话是什么?职场如战场,没有永远的朋友,只有永远的利益。 为什么这样说?因为一个人走进职场,就会产生自我发展、实现自我价值的基本需求。而这种需求在某种程度上是排他的,所以,同事之间或多或少 ...

  • 联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表